นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม แปล-สุนัขกับเงา
The Dog and the Shadow
สุนัขกับเงา
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size.
เจ้าหมาตัวหนึ่ง มันกำลังย่างเท้าข้ามสะพานข้ามลำธารพร้อมด้วยชิ้นเนื้อที่ปากของมัน และมันก็มองเห็นเงาของมันเองอยู่ภายในน้ำ มันมองเห็นเป็นสุนัขอีกตัวหนึ่งที่ในปากคาบเนื้อที่มีขนาดโตกว่าของมันเป็น 2 เท่า
He immediately let go of his own, and fiercely attacked the other Dog to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.
มันคายเนื้อของมันออกจากปากทันที เพื่อไปต่อสู้เพื่อแย่งชิงเอาเนื้อชิ้นใหญ่ชิ้นนั้นมาจากหมาอีกตัว ทำให้เขาเสียชิ้นส่วนเนื้อไปทั้ง 2 ชิ้น ชิ้นหนึ่งที่หวังว่าจะคว้ามาจากในน้ำก็เป็นเพียงเงา ส่วนอีกชิ้นหนึ่งของมันเอง ก็โดนกระแสน้ำพัดหายแล้ว
คำศัพท์
Shadow เงา
Bridge สะพาน
Stream กระแส, ลำธาร, สายน้ำ,
Flesh เนื้อ
Double สอง, ซ้ำ, ทวีคูณ
Immediately ทันที
Fiercely เป็นฟืนเป็นไฟ, ฉกาจฉกรรจ์
Attacked โจมตี, ทำร้าย, จู่โจม
Larger ที่มีขนาดใหญ่
Grasped เข้าใจ, คว้า, ฉกฉวย
Swept กวาด
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน พร้อม รูป
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน พร้อม ข้อคิด สั้น ๆ
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
นิทาน อีสป เป็น ภาษา อังกฤษ
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น