นิทาน ภาษา อังกฤษ เรื่องสั้น -The Wolf And The Lamb
The Wolf And The Lamb
หมาป่า กับ ลูกแกะ
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf’s right to eat him.
เจ้าสุนัขป่า เจอกับลูกแกะที่พลัดหลงจากพวกตัวหนึ่ง มันไม่มีสิทธิที่จะรังแกลูกแกะ อย่างไรก็ตามมันคิดว่ามันต้องมองหาข้ออ้างเพื่อจะกินลูกแกะให้ได้
He thus addressed him: “Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.”
มันจึงพูดขึ้นมาว่า “Sirrah , เมื่อปีที่แล้ว แกพูดจาดูแคลนฉัน ลูกแกะกล่าวว่า จริงๆแล้วในเวลานั้นหนูยังไม่เกิดเลย แล้วสุนัขป่าก็บอกต่อว่า แกกินหญ้าของฉัน ลูกแกะตอบว่า ไม่ได้กินเลย ยังไม่เคยได้ลิ้มรสชาติต้นหญ้าเลย
Again said the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother’s milk is both food and drink to me.”
สุนัขป่าพูดต่อ อย่างไรก็ตามแกดื่มน้ำที่บ่อของฉัน ลูกแกะตอบว่า ไม่ หนูยังไม่เคยดื่มน้ำ ของกินกับน้ำของหนูคือน้ำนมที่มาจากแม่
Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I won’t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.”
แล้วสุนัขป่าก็จับลูกแกะกิน และกล่าวว่า ไม่ว่าจะมีเหตุไหนก็ตามมาหักล้างก็ตาม ฉันก็จะกินอาหารเย็นมื้อนี้อยู่ดี
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
จำพวกเผด็จการก็จะเสาะหาข้ออ้างให้ตนเองเผด็จการได้อยู่ดี
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน อีสป พร้อม รูปภาพ
นิทาน สุภาษิต เรื่อง ดินพอกหางหมู
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อีสป พร้อม รูปภาพ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น